#27397: "Hide number strings in the translation system"
What is this report about?
Petra a zo c'hoarvezet ? Trugarez evit dibab amañ dindan
Petra a zo c'hoarvezet ? Trugarez evit dibab amañ dindan
Gwiriit mar-plij ma n'eus ket dija un danevell evit an hevelep dodenn
M'oc'h a-du, VOTIT evit an danevell-mañ. An danevelloù gant ar muiañ a vouezhioù a vo studiet DA GENTAÑ !
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Deskrivadur dre ar munud
• Mar-plij, eilit/pegit ar gemennadenn fazi a zo war ho skramm, ma zo unan.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Displegit deomp, mar-plij, ar pezh ho poa c'hoant d'ober, ar pezh ho peus graet hag ar pezh a zo c'hoarvezet 'benn ar fin
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Mar-plij, eilit/pegit an destenn e Saozneg ha n'eo ket en ho yezh. M'ho peus ul lennad skramm eus ar gudenn (ho pezit soñj d'eus se !), gellout a rit implij Imgur.com evit e bellgargañ hag eilañ/pegañ al liamm amañ.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Ha dibres eo an destenn-mañ er sistem treiñ? Ma ya, daoust ha troet eo bet ouzhpenn 24 eur 'zo ?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Displegit ho kinnig mar-plij, e berrgomzoù met en un doare resis, evit ma vefe an aesañ posupl kompren mat ar pezh ho peus c'hoant lâret.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• What was displayed on the screen when you were blocked (Blank screen? Part of the game interface? Error message?)
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Which part of the rules was not respected by the BGA adaptation
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Ha posupl eo gwelet torridigezh ar reolenn e replay ar bartienn ? Ma 'z eo ya, da be niverenn taol ?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Peseurt taol ho peus c'hoant c'hoari ?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Petra emaoc'h o klask ober evit delankañ an ober c'hoari-mañ ?
• What happened when you try to do this (error message, game status bar message, ...)?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Da be bazenn ar bartienn eo en em gavet ar gudenn (petra oa testenn kemenn ar c'hoari) ?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• What happened when you try to do a game action (error message, game status bar message, ...)?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Mar-plij, diskrivit kudenn an diskwel. M'ho peus ul lennad skramm eus ar gudenn (ho pezit soñj d'eus se !), gellout a rit implij Imgur.com evit e bellgargañ hag eilañ/pegañ al liamm amañ.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Mar-plij, eilit/pegit an destenn e Saozneg ha n'eo ket en ho yezh. M'ho peus ul lennad skramm eus ar gudenn (ho pezit soñj d'eus se !), gellout a rit implij Imgur.com evit e bellgargañ hag eilañ/pegañ al liamm amañ.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Ha dibres eo an destenn-mañ er sistem treiñ? Ma ya, daoust ha troet eo bet ouzhpenn 24 eur 'zo ?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Displegit ho kinnig mar-plij, e berrgomzoù met en un doare resis, evit ma vefe an aesañ posupl kompren mat ar pezh ho peus c'hoant lâret.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Mozilla Firefox 82.0.2
Roll-istor an danevelloù bog
Keeping 1 apart is a good idea though, because of plural.
is a very bad idea for some languages where the plural mark is not simply a suffix.
That's the case in French for this particular noun :
1 cristal, but 2 (or more) cristaux.
You might maybe have translation for {crystal} and {crystals} to avoid the full sentence maybe, but not just a suffix ! At least in French...
Hope it helps, thanks for the nice looking adaptation :-)
I've created two new reports for them:
* boardgamearena.com/bug?id=27459
* boardgamearena.com/bug?id=27462
Ouzhpennañ un dra bennak d'an danevell-mañ
- Niverenn taol all / Niverenn ar fiñv
- Ha renket eo bet ar gudenn gant an douchenn F5 ?
- Ha c'hoarvezet eo ar gudenn meur a wech ? Bewech ? Cheñch-dicheñch ?
- M'ho peus ul lennad skramm eus ar gudenn (ho pezit soñj d'eus se !), gellout a rit implij Imgur.com evit e bellgargañ hag eilañ/pegañ al liamm amañ.