#110283: "According to the last version of the map the correct name of the city is Kharkiv but not Kharkov"
Petra a zo c'hoarvezet ? Trugarez evit dibab amañ dindan
Petra a zo c'hoarvezet ? Trugarez evit dibab amañ dindan
Gwiriit mar-plij ma n'eus ket dija un danevell evit an hevelep dodenn
M'oc'h a-du, VOTIT evit an danevell-mañ. An danevelloù gant ar muiañ a vouezhioù a vo studiet DA GENTAÑ !
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Deskrivadur dre ar munud
-
• Mar-plij, eilit/pegit ar gemennadenn fazi a zo war ho skramm, ma zo unan.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Displegit deomp, mar-plij, ar pezh ho poa c'hoant d'ober, ar pezh ho peus graet hag ar pezh a zo c'hoarvezet 'benn ar fin
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Mar-plij, eilit/pegit an destenn e Saozneg ha n'eo ket en ho yezh. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ha dibres eo an destenn-mañ er sistem treiñ? Ma ya, daoust ha troet eo bet ouzhpenn 24 eur 'zo ?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Displegit ho kinnig mar-plij, e berrgomzoù met en un doare resis, evit ma vefe an aesañ posupl kompren mat ar pezh ho peus c'hoant lâret.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Petra oa diskouezet war ar skramm pa 'z oc'h chomet stanket (Skramm goullo ? Ul lodenn eus etrefas ar c'hoari ? Kemennadenn fazi ?)
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Pesseurt reolenn n'eo ket doujet gant azasadenn ar c'hoari-mañ ?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Ha posupl eo gwelet torridigezh ar reolenn e replay ar bartienn ? Ma 'z eo ya, da be niverenn taol ?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Peseurt taol ho peus c'hoant c'hoari ?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Petra emaoc'h o klask ober evit delankañ an ober c'hoari-mañ ?
-
• What happened when you try to do this (error message, game status bar message, ...)?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Da be bazenn ar bartienn eo en em gavet ar gudenn (petra oa testenn kemenn ar c'hoari) ?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• What happened when you try to do a game action (error message, game status bar message, ...)?
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Mar-plij, diskrivit kudenn an diskwel. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Mar-plij, eilit/pegit an destenn e Saozneg ha n'eo ket en ho yezh. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Ha dibres eo an destenn-mañ er sistem treiñ? Ma ya, daoust ha troet eo bet ouzhpenn 24 eur 'zo ?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
-
• Displegit ho kinnig mar-plij, e berrgomzoù met en un doare resis, evit ma vefe an aesañ posupl kompren mat ar pezh ho peus c'hoant lâret.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Peseurt merdeer eo hoc'h hini ?
Google Chrome v120
Roll-istor an danevelloù bog
boardgamegeek.com/image/7721055/ticket-ride-europe
- screenshot from BGA - i.imgur.com/ChDE5ZU.png
- photo of official physical copy (latest edition) - i.imgur.com/KBY86JB.png
As you can see there are differences in the spelling of the city name.
And this change on the actual player map has been probably in the last year or so. Lots of the prior versions do have the Kharkov spelling. And would confused people on the change.
For the last 2 comments (Kaladry and cofunguy) - I saw a Chinese board with YSA, not USA. So, this spelling is suitable for me and I will support this spelling YSA in the future. So, I hope you understand what I mean))).
Developers, please, change the name of the city to Kharkiv.
But It was made like that at first version of TTR Europe made by Days of Wonder.
N.B.: I have personaly this old version of the game at home and I should not be alone that play with this error on the map and on destination cards.
Note also that if you upload the last english version of the TTR rules, there is always a map inside showing the bad name of Kharkov!
Thoun that has emplemented TTR and a lot of games in BGA is very busy and continues to add and manage others games in BGA.
Changing that is not a priority and I don’t if it will be made in the future.
Ouzhpennañ un dra bennak d'an danevell-mañ
- Niverenn taol all / Niverenn ar fiñv
- Ha renket eo bet ar gudenn gant an douchenn F5 ?
- Ha c'hoarvezet eo ar gudenn meur a wech ? Bewech ? Cheñch-dicheñch ?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
